<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 巴士底之日攻略＜四＞ Jarvis Anderson</title>
	<atom:link href="http://www.echoband.com/blog/578/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.echoband.com/blog/578</link>
	<description>官方網站 Official Site</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 17:33:56 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: okay</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-22897</link>
		<dc:creator>okay</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Oct 2010 10:06:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-22897</guid>
		<description>第一次听ECHO是ok，然后就慢慢用ok作为自己的网名==
在大陆关于你们的消息很少，最开始也是在卡夫卡不插电专辑中听到你们，然后努力去寻找你们的讯息。
听了感官驾驭以后非常气愤，为什么这么出色的音乐在大陆没有人推广~
非常希望参加你们的LIVE，现在自己默默的努力学习，希望高考考到厦门去，与你们隔海相望~~当然也非常希望你们可以像熊宝贝那样到大陆巡演。

其实对JARVIS ANDERSON这两个人不甚了解，自己专注于RH oasis里面~~但这首歌带给我的感触还是很大的。高音与低音的结合让我想起了KINGS OF CONVENIENCE,呵呵。

加油吧~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>第一次听ECHO是ok，然后就慢慢用ok作为自己的网名==<br />
在大陆关于你们的消息很少，最开始也是在卡夫卡不插电专辑中听到你们，然后努力去寻找你们的讯息。<br />
听了感官驾驭以后非常气愤，为什么这么出色的音乐在大陆没有人推广~<br />
非常希望参加你们的LIVE，现在自己默默的努力学习，希望高考考到厦门去，与你们隔海相望~~当然也非常希望你们可以像熊宝贝那样到大陆巡演。</p>
<p>其实对JARVIS ANDERSON这两个人不甚了解，自己专注于RH oasis里面~~但这首歌带给我的感触还是很大的。高音与低音的结合让我想起了KINGS OF CONVENIENCE,呵呵。</p>
<p>加油吧~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: LUCAS HUANG</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2616</link>
		<dc:creator>LUCAS HUANG</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 14:26:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2616</guid>
		<description>靠 你這篇文章   我也深有同感
我看到他在日本live那個樣子 (之前都沒看過現場)
跟我的想像 差了十萬八千里      
唱到快死掉的慘樣   

聽到你的聲因  就知道你模仿他  
不過總覺得你的東西 跟他比起來   少了一些

 英國腔的&quot;貴族氣息&quot; &quot;霸氣&quot;  這種東西

僅供參考喔  我很爛</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>靠 你這篇文章   我也深有同感<br />
我看到他在日本live那個樣子 (之前都沒看過現場)<br />
跟我的想像 差了十萬八千里<br />
唱到快死掉的慘樣   </p>
<p>聽到你的聲因  就知道你模仿他<br />
不過總覺得你的東西 跟他比起來   少了一些</p>
<p> 英國腔的&#8221;貴族氣息&#8221; &#8220;霸氣&#8221;  這種東西</p>
<p>僅供參考喔  我很爛</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: firth</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2542</link>
		<dc:creator>firth</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 07:12:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2542</guid>
		<description>其實現在的Brett保養奇佳呀，在他這樣的年紀能保持這樣的狀態也很難得了，但說不緬懷當時唱著still life，my dark star，那樣撩人姿態的他也是騙人的，也許他不像Robert Smith還能保有那樣青春無敵的聲線，現在以singer songwriter姿態淡然唱著歌的Brett，和當時suede後期面臨瓶頸的景況相比，也許這樣的選擇也不是壞事了。而且他們那時的璀璨光華能讓我們聽到Jarvis Anderson這麼好聽的tribute（雖然是有些感嘆的味道啦……）不也是功德一件：p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>其實現在的Brett保養奇佳呀，在他這樣的年紀能保持這樣的狀態也很難得了，但說不緬懷當時唱著still life，my dark star，那樣撩人姿態的他也是騙人的，也許他不像Robert Smith還能保有那樣青春無敵的聲線，現在以singer songwriter姿態淡然唱著歌的Brett，和當時suede後期面臨瓶頸的景況相比，也許這樣的選擇也不是壞事了。而且他們那時的璀璨光華能讓我們聽到Jarvis Anderson這麼好聽的tribute（雖然是有些感嘆的味道啦……）不也是功德一件：p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deep Sky</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2532</link>
		<dc:creator>Deep Sky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 08:59:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2532</guid>
		<description>哦 有唱
趕快去重聽
一定式喇叭不好 
這次改換耳機

對麻
我就是這樣跟他說
他還不信
學到一個英文用法了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>哦 有唱<br />
趕快去重聽<br />
一定式喇叭不好<br />
這次改換耳機</p>
<p>對麻<br />
我就是這樣跟他說<br />
他還不信<br />
學到一個英文用法了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 柏蒼</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2530</link>
		<dc:creator>柏蒼</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 06:54:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2530</guid>
		<description>To 灰燈籠
當了成人之後，就開始有製造別人美好青春回憶的責任了
這也是值得開心的

To 阿凱
其實我也會顧慮，這些對於偶像髮量變少和聲音沙啞的說三道四
有一天會不會報應到自己身上。當然希望屆時也還有人愛。

To Deep Sky
雙重否定是加強語氣(依然是否定，跟中文不一樣)，ain&#039;t no很常用的
而且我有唱no喔</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To 灰燈籠<br />
當了成人之後，就開始有製造別人美好青春回憶的責任了<br />
這也是值得開心的</p>
<p>To 阿凱<br />
其實我也會顧慮，這些對於偶像髮量變少和聲音沙啞的說三道四<br />
有一天會不會報應到自己身上。當然希望屆時也還有人愛。</p>
<p>To Deep Sky<br />
雙重否定是加強語氣(依然是否定，跟中文不一樣)，ain&#8217;t no很常用的<br />
而且我有唱no喔</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deep Sky</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2529</link>
		<dc:creator>Deep Sky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 03:34:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2529</guid>
		<description>不過柏蒼並沒有唱no
@@</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不過柏蒼並沒有唱no<br />
@@</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deep Sky</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2528</link>
		<dc:creator>Deep Sky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Aug 2007 03:11:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2528</guid>
		<description>問個歌詞中小小的問題
When the tear is dry, ain&#039;t no way to go 
我朋友說ain&#039;t 是多餘的(汗)
是這樣嗎</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>問個歌詞中小小的問題<br />
When the tear is dry, ain&#8217;t no way to go<br />
我朋友說ain&#8217;t 是多餘的(汗)<br />
是這樣嗎</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 阿凱</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2524</link>
		<dc:creator>阿凱</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 07:33:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2524</guid>
		<description>柏蒼對偶像老去的年華有些感慨。

我喜歡在這首歌裡，柏蒼恍若Jarvis Cocker的神經質低音和Brett Anderson式的放浪高音(其實也都相當柏蒼)，兩個八度堆疊的和聲演出切題之外，又讓我想起還是學生的我，對英倫搖滾的迷戀。

保養得很好了，這兩位大仔比起Morrissey，故事雖然有點不一樣了，我想起Morrissey的over足為搖滾歌手的參考，由他操刀選歌跟寫字的DMC選輯Under the Infuluence-Morrissey小冊子裡，在說盡已逝icon後還補上了句...&quot;我也會死嗎?&quot;...真是over得很可愛

Jarvis Anderson...這首歌真棒，無論從哪個方向聽</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>柏蒼對偶像老去的年華有些感慨。</p>
<p>我喜歡在這首歌裡，柏蒼恍若Jarvis Cocker的神經質低音和Brett Anderson式的放浪高音(其實也都相當柏蒼)，兩個八度堆疊的和聲演出切題之外，又讓我想起還是學生的我，對英倫搖滾的迷戀。</p>
<p>保養得很好了，這兩位大仔比起Morrissey，故事雖然有點不一樣了，我想起Morrissey的over足為搖滾歌手的參考，由他操刀選歌跟寫字的DMC選輯Under the Infuluence-Morrissey小冊子裡，在說盡已逝icon後還補上了句&#8230;&#8221;我也會死嗎?&#8221;&#8230;真是over得很可愛</p>
<p>Jarvis Anderson&#8230;這首歌真棒，無論從哪個方向聽</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deep Sky</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2519</link>
		<dc:creator>Deep Sky</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Aug 2007 04:36:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2519</guid>
		<description>我還是停留在美好躁鬱的青春中
每天不段的朝夕陽的方向奔跑
是的
我還小</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我還是停留在美好躁鬱的青春中<br />
每天不段的朝夕陽的方向奔跑<br />
是的<br />
我還小</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 灰燈籠</title>
		<link>http://www.echoband.com/blog/578/comment-page-1#comment-2514</link>
		<dc:creator>灰燈籠</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 16:59:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.echoband.com/?p=578#comment-2514</guid>
		<description>想說我懂。
可是漸漸覺得自己開始變得有些麻木。
當我聽了幾遍here come the tears之後，
發現許多曾經的美好和躁鬱的青春已成為記憶的刻印；
而自己也將慢慢變為偶爾耽溺於汲取回憶來灌溉皺紋的蒼白成人。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>想說我懂。<br />
可是漸漸覺得自己開始變得有些麻木。<br />
當我聽了幾遍here come the tears之後，<br />
發現許多曾經的美好和躁鬱的青春已成為記憶的刻印；<br />
而自己也將慢慢變為偶爾耽溺於汲取回憶來灌溉皺紋的蒼白成人。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

